庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
十八個中國

十八個中國

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789866234675
劉二囍
大旗出版社
2014年1月01日
83.00  元
HK$ 70.55  






ISBN:9789866234675
  • 叢書系列:單行本
  • 規格:平裝 / 256頁 / 普通級
    單行本


  • 人文史地 > 中國史地 > 文化史












    18個城市的味道與記憶,

    每個城市都有自己獨特的性格和氣質,


    城下每個人的生活都是不同的中國縮影,

    18座城市,你將看到18個中國!



      建築架構了城市,但人文造就了城市。



      但在一個地方裡生活生活久了,身體的氣息反倒會散發出這個城市的特質,一種純粹屬於這個城市的精神能量。



      杭州南路的清粥與小菜、南京東路的百貨與下午茶、長春戲院的電影與爆米花、重慶南路的書香與書店、成都路的年輕人與西門町、廣州街的龍山寺與萬華夜市,以及長安西路的當代藝術館,這些都是台北人熟悉的生活記憶與城市意象,但這些街道名稱卻有他們各自的城市歸屬,在對岸那遼闊的中國大陸上,是我們不曾真正瞭解的城市。



      劉二囍,一位來台陸生,第一本書寫台灣,所以第二本書決定寫中國,他以短暫過客的角度挑選十八個城市進行書寫,然後邀請在地友人以當地人的眼光寫出家鄉的味道,期盼透過文字,讓自己成為兩岸文化的溝通橋樑,所以這本書讓我們看到十八個城市,與它們交織在一起的三十二個面向。



      這不是一本旅遊書,但它對每一個城市的描寫,卻比任何一本旅遊書都要來得深刻而親近,遊歷於文字與城市之間,你會看見最像中國,卻也最不像中國的中國。








    出版緣起

    推薦序.一

    推薦序.二

    自序:大陸城市話



    安徽.合肥

    故土已故∣劉二囍

    五年一夢∣衛軻



    上海

    一襲華美的旗袍∣劉二囍

    走遠的我不追∣朱順麒



    江蘇.南京

    殤城∣劉二囍

    鴨血粉絲湯∣韓曉琪、栗夢悅



    湖北.武漢

    三線城市大拼盤∣劉二囍

    江湖之上∣馮月



    湖南.長沙

    娛樂至死∣劉二囍

    墮落與浪漫∣葉



    廣東.廣州

    十年∣劉二囍

    西關小姐,東山少爺∣申威



    廣東.深圳

    大陸前臉,香港後臀∣劉二囍

    我與深圳∣戴小?



    北京

    搔首弄姿的大家閨秀∣劉二囍

    北京的冬∣翩翩



    遼寧.瀋陽

    喜感∣劉二囍

    陽春白雪∣高悅祺



    吉林.長春

    日本新京∣劉二囍

    北國丁香∣武洋



    浙江.杭州

    千年等一回∣劉二囍

    江南相思∣楊心韻



    重慶

    瘋狂的石頭∣劉二囍

    重慶人都是孫悟空∣甘果



    四川.成都

    人生得意須盡歡∣劉二囍

    唯有安逸最逍遙∣翩翩



    陝西.西安

    秋風吹渭水,落葉滿長安∣劉二囍

    亙古遺城∣徐鈺彬



    福建.廈門

    一灣淺淺的海峽∣劉二囍

    寧靜以致遠∣史紅雁



    雲南.昆明

    恆春∣劉二囍

    高原明珠∣解甘



    江蘇.蘇州

    小橋流水人家∣劉二囍

    軟香溫玉∣沈蘇欣



    山東.濟南

    北方版江南∣劉二囍

    走出鈍感∣亓文飛



    後記








    推薦序



      兩岸開放之初,我曾在短短一兩年間密集走訪了大陸幾個地方,南京、廣州、海南、西安、北京,八○年代的內地大城市,整個感覺像蒙了塵似的灰撲撲,有一種揮之不去的沉重,除了彼岸親人的深情厚意,其他所接觸到的路人、售貨員或公辦人員,都有種難以言言喻的距離,一種穿不透的漠然與不信賴,擺明了雖同文同種,卻不是同一個世界的人。



      我原以為這距離要花很長的時間才能拉得攏,但不過短短十幾二十年間,兩岸之間的鴻溝也就給填實了。當然經貿往來,人民所得提升,絕對有助兩岸交流,但我以為新一代當家,把意識形態放在一邊才是如此快速拉近兩岸距離的主因,繼之而來的文化交流,各種制約鬆綁,讓人們藉各種名義得以穿梭兩岸,彼此遂展開了更具深度的探索。



      旅遊當然是互相認識最便捷的方式,但短短數天蜻蜓點水的吃喝玩樂,是很難達到深度理解的,若再加上不肖旅行業者或旅遊景點的商家海削觀光客,那真就適得其反了,近幾年因為民國熱,臺灣成了彼岸同胞趨之若鶩的旅遊選擇,這看在我的眼底很是心虛,日月潭會比西湖美嗎?阿里山、陽明山會秀麗過黃山、張家界嗎?就算別那麼妄自菲薄,但只要想到臺灣觀光景點商家攬客做生意的模式,真的會讓人冒出一身冷汗。相同的,未做好功課即至對岸旅遊,一樣會有被識為呆胞肥羊的疑慮。



      所以當我看到二囍繼《亞細亞的好孩子》(以大陸交換學生的角度看臺灣)後,又出版了這本《十八個中國》很是欣然,他特為我們揀選了內地十八個城市,以多樣的角度切入中國,若以單篇看,那是對一個城市的認識,若由頭看到尾,雖如二囍自謙也許不能成為大陸通,但對彼岸的認知絕對就不僅是浮光掠影了,至少之於我,這本書可以補足中間二十多年未踏上彼岸的遺憾。



      這兩年重新結識的彼岸新知,多是八○後的「小朋友」,他們連我們這一代要質疑兩岸何來那麼多的愛恨情仇都不必,直接的就和你交心,談政治管不著的人生與文學,回到最樸質的「人」上頭。我也因此擁有了幾位忘年交,還和其中一位貼心的小朋友成為知己,常以最原始的魚雁往返談天說地,她不止為我處理一些對岸的出版事宜,更是我理解彼岸年輕一代思維的窗口,正是這些新一代沒有包袱的孩子,努力的在為兩岸搭起互信的橋。



      二囍也一直以成為兩岸的橋樑自許,以他曾有的社會歷練,以他具備人文建築的素養,以他交換學生的身份,是再適合不過了,更重要的是,他夠理性,自命憤青的二囍執筆書寫時,卻總能沉靜下來,在《亞細亞的好孩子》中,他看到臺灣的好,但也同時直言了臺灣的欠缺,透過他,我們似乎可以重新再檢視一次自己生存的環境,許多以為理所當然的事,原來是該被珍視的,許多自以為的事,其實還有很大的改善空間,二囍的提醒及建言,是可以讓我們明白自己該珍重甚麼的。



      《十八個中國》確實不是旅遊導覽,書中沒有購物指南,也未教我們如何在這十八個城市搭地鐵、搭公交車,甚至連如何吃喝玩樂都付之闕如,但他讓我明白了,為甚麼時間走到廈門、成都就放緩了,為什麼重慶妹子麻辣的令人又愛又敬,為什麼在影劇版中老是出現湖南衛視,為什麼東山省之前出了個張學良,爾後又出了個趙本山……,這是旅遊指南無法告訴你的,也是一趟旅遊無法盡知的,所以許多的事,還是得依賴對彼岸那片土地有情感,又自覺對這岸同胞有責任的人,如劉二囍般的慢慢與你細訴。



    朱天衣



    自序



    大陸城市話



    劉二囍




      上一年,跟研究所的台灣同學一起去雲南之前,他們以為來自廣東的我會對雲南的狀況理所當然地瞭如指掌,但他們不清楚,時間上我從廣州過來台北比前往昆明還要快捷,廣州與北京的文化差距甚至要大於廣州與台北之間。在台灣,很多人對位於北中南的北京、上海與廣州沒有區域概念,只覺得它們都是一起的,反正都在大陸,這使得與他們在地域文化的溝通上經常出現混亂。前段時間,四川雅安地震的時候,台灣朋友關懷我身在安徽的親人,擔心他們受到災難波及,我在感激與感動之餘,也不免感歎。



      海峽是一堵牆,陸生是一扇窗。我曾經試圖作為橋樑,以一個大陸學生的視角,用文字詮釋自己在台灣的零距離觀察與體驗,與讀者,尤其是大陸民眾,分享了我眼中的台灣。眼下,文字已經彙集成書,告一段落。《亞細亞的好孩子》按我的意願如期出版,某一個瞬間,我心想,作為一扇窗,我要成為雙開的,而作為一座橋樑,我也要成為雙向的。



      鑒於修讀專業的緣故,我對城市與建築一直持有關注度,而遊歷也是建築師的一門輔修課,目前為止,撇開珠海、桂林、麗江、大理等這種中小城市不算,我的足跡已經觸及了不少大城市,遍佈了大半個中國。於是,接下來,我決定嘗試以一個大陸人的姿態,結合個人成長經歷,相容旁觀感知與臨場感悟,用文字去呈現大陸的省市,展現它們的氣質特徵,並通關聯點串聯兩岸,希望對岸在台灣民眾心中不再只是一個符號,而變得立體豐滿;希望大陸的省市在對岸民眾心中可以有血有肉;希望他們能夠消除誤解,瞭解到一個深層的大陸,提升兩岸的相互認知。



      我想,這些更是陸生作為橋樑的意義。



      整本書涉及到十八個大陸城市,按照我涉足的先後順序,分別是合肥、上海、南京、武漢、長沙、廣州、深圳、北京、瀋陽、長春、杭州、重慶、成都、西安、廈門、昆明、蘇州、濟南等。考慮到無論我如何客觀,都避不開主觀情感,難免有失偏頗,所以我針對這十八個城市邀了一些在地人,或者在當地有著長期生活經歷的人,請他們以另外一種視角也寫上一篇,這樣兩者呼應,也算是一種多元,也算是彌補了我的缺憾。



      這並不是一本旅遊系列的書,從中並不能獲取吃喝玩樂的確鑿資訊,裡頭多的是我通過文字表達我對這個城市的認知,力圖體現更多人文色彩,而非旅遊風光。為了使其更具有可讀性,照顧到台灣背景的讀者,我儘量在每個城市呈現與台灣的共通點,使其具有參與感,通過兩岸的牽連,弱化孤立地看對岸。鑒於自身的專業背景,我常常會從建築學的角度對城市進行相應解讀。建築學這門學科,在我眼中是一門學問,而非技術,在未來,我更熱衷於把我在專業領域的淺薄修讀轉化為文字,而非圖紙。隨著招生年限的遞增,陸生群體越來越壯大,越來越多陸生投身到寫作之中,紛紛將自己在台灣的感悟集結成書,但是,陸生書籍系列中,眼下這本將是另一向度的首次觀察記錄。



      溫故這些城市後,自己也收穫頗多,發現很多有意思的事情。譬如,很多城市裡司空見慣的巷子,在北京被稱作胡同,而在上海的稱謂則是弄,無論是胡同裡的四合院,還是弄堂裡的石庫門,都以截然不同的風格形式,詮釋著專屬於這個城市的地氣。在上海,可以發現很多以「?」字為尾碼的路名,諸如洋涇?、陸家?、肇嘉?等等,?是小水溝的意思,這與上海地處江南近海多水的地理環境相契合;而在蘇州,有山塘街、橫塘街、斜塘街等,很多地名以「塘」字命名,這個城市通過與水休戚相關的塘來表達江南水鄉的特質;武漢的話,則很容易遇到帶有「墩」字的地方,據說這與武漢多洪澇侵犯、民眾頻繁築墩抵抗有關;坪和壩是山城重慶的特色,無論是南坪、大坪、楊家坪,還是沙坪壩、菜園壩、珊瑚壩,都在與山呼應。這些地名、路名的稱謂,承載了城市的文化與歷史,在某種角度來講,就是城市的個性,它們以一種獨特的方式使所在城市具有強烈的可識別性,功效甚至超越了地域性的建築符號。



      我曾經歎息隨著現代化的進程,在高速與盲目的城市建設發展下,使各個城市的建築大同小異,不再具有強烈的地域性,逐漸淪為千城一面。可是,在後來的書寫過程中,我不斷地感歎大陸城市的多元,即便它不通過具象的建築物呈現,每一個城市都有自己獨特的性格和氣質。如果一個人長期生活在大陸的一個城市,可能會不自覺地將這個城市理解成中國的縮影,這樣的話,這本書裡看到的將是十八個中國。



      起初,我把書名擬定為《大陸城市話》,言下之意,就是聊一聊大陸的城市,但總感覺有些不夠滿意,一直猶豫不決,眼下,索性就把「十八個中國」定為書名好了。






    其 他 著 作
    1. 陸人甲.路人乙
    2. 亞細亞的好孩子