庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
二樓書籍分類
 
英語與翻譯教學:觀念與實務

英語與翻譯教學:觀念與實務

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789869237901
廖柏森
秀威經典
2015年12月30日
117.00  元
HK$ 99.45  






ISBN:9789869237901
  • 叢書系列:學語言
  • 規格:平裝 / 298頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級
    學語言


  • 社會科學 > 教育 > 教育史/教育研究












    學習者如何運用後設認知策略以利其英語學習?

    第一語言(即母語)是否為干擾還是輔助英語學習?

    英語愈早學是否愈好?





    新版推薦序�李思穎

    推薦序�李思穎

    新序

    自序



    第一篇 英語教學

    英語全球化脈絡裡的臺灣英語教育

    以英語為國際語(EIL)之義涵與教學觀

    後設認知策略與英語學習

    技職學院應用外語科系學生英語學習策略使用之探討

    破除幼兒學英語的迷思



    第二篇 翻譯教學

    建立翻譯證照制度之探討

    臺灣口譯研究現況之探討

    大專口譯課是否能提升學生口語能力之探討

    口譯課程使用國際模擬會議之成效探討

    使用檔案翻譯教學初探

    使用Moodle網路平台實施筆譯教學之探討



    第三篇 英語與翻譯教學

    探討翻譯在外語教學上之應用

    論翻譯在外語學習上之角色



    參考書目






    新序



      個人長年身為英語和翻譯教學工作者,自是不遺餘力從事研究和教學,同時也不揣淺陋分享成果和經驗。而拙作《英語與翻譯教學:觀念與實務》是少數探討國內英語與翻譯教學觀念與實務之專著,通常是小眾的學院讀者或第一線教師才有閱讀的興趣或需求。自2007年出版至今已有8年之久,承蒙秀威資訊科技股份有限公司不計成本收益,願意再以新版重出此書,個人除了深表感激之餘,也應善盡修訂內容之責。因此凡書中涉及不合時宜之事實陳述皆予更新、謬誤糾正、並增添較新之資訊和文獻。例如英語全球化趨勢數據、國內外文和翻譯系所現況、翻譯證照考試制度、政府機關和法令變革、研究文獻回顧、參考網址更動等,都必須改寫翻修。但書中大部分教學論述觀點歷久彌新,不勞變換;有些實徵研究因在過去執行,例如問卷調查、教學實驗和教學活動等,其具體研究數據和結果不宜更動;而部分引用之前研究文獻書目雖然年份較舊,不過對書中研究有啟發支持之效,也應當保留。總之,本書以新版重新面世,其內容有所變,也有所不變,但都希望對現時的讀者有所助益,對於英語和翻譯教學之間關係有更深入的認識理解。



    廖柏森2015年8月

    於國立臺灣師範大學翻譯研究所




    其 他 著 作
    1. 大學全英語溝通:800句師生互動句型與應用(「聽見眾文」APP免費聆聽)
    2. 新聞英文閱讀與翻譯技巧(第三版)
    3. 英中筆譯教學:理論、實務與研究
    4. 論文全英語發表:800句學術口語報告句型與應用(MP3免費下載)
    5. 英文研究論文寫作:搭配詞指引(第二版)
    6. 大學全英語授課:900句課堂情境句型與應用(美式發音MP3免費下載)
    7. 英文研究論文寫作:段落指引(第二版)
    8. 英文研究論文寫作:文法指引(第三版)
    9. 英中新聞筆譯:編譯實務技巧與應用
    10. 英文系最受歡迎的線上語料庫:用20個網站學習英文句型與詞彙搭配