本書以「東亞傳世漢籍文獻譯解方法」為題,共收錄論文九篇。除了首篇康達維教授(Professor David R. Knechtges)”The Perils and Pleasures of Translation: The Case of the Chinese Classics”以《易經》的翻譯為例,講述西方學者翻譯東方經典的甘苦之外,全書又建立了三個主題,主題一「文獻註解的型態與性質問題」主要探討中國傳統
...更多
《達文西密碼》這本近年來最暢銷的小說,其成功因素很大一部分是來自於它揉合了大量歷史情節和傳說,讓人深深信服小說所鋪陳的故事和最終揭露的「驚世之謎」。但,小說中如蛛網般交織的多姿多彩歷史(宗教歷史、俗世歷史、藝術史)情節、人物和文物,以及各種玄秘的傳奇,背後的真正事實是什麼?
本書即以百科全書條例方式,逐條列出《達文西密碼》中重要的事項和人物,介紹他們的歷史背景,包括事實與傳說,例如:「聖杯」(Holy G
...更多