美國現代語言學會(Modern Language Association)的機關刊物PMLA,在二零零一年與二零零二年曾推出專輯,探討全球化與英文文學研究的關連,其中一個關鍵議題,即為失去國族框架後的英文文學研究,要如何因應迎面而來的跨國文化新視野。無獨有偶地,一向扮演英美文學經典作品把關角色的Norton Anthology,也開始收錄非英美人士的英文作品。以第七版的Norton Anthology of English Literature第二卷為例,生在波斯(今伊朗)、長在羅德西亞(Rhodesia,現已改為辛巴威Zimbabwe)的Doris Lessing、奈及利亞作家Chinua Achebe、加拿大作家Alice Munro、出生於千里達的印度裔作家V. S. Naipaul、同樣生長在英屬西印度群島的Jean Rhys和Derek Walcott、紐西蘭籍的Karen Fleur Adcock、印度裔的Anita Desai和Salman Rushdie、南非的J. M. Coetzee,作品都納入選輯內。這些大多非英國作家(Doris Lessing的父母為英國人)撰寫的文學作品,以英文描述母國在帝國殖民下的經驗,不僅豐富了英國文學的風貌,也改變了其走向。顯而易見地,他們關切的對象並非如何形塑英國的國族與文化認同,在「傳統英國文學與文化引起的興趣為其他英文文學與文化取代之際」(King 1),我們習知的英國文學,逐漸從形塑國族認同邁向全球化體系的描述。
英文摘要
Translating Ireland:Brian Friel’s Translations / Yu-chen Lin / ABSTRACT
The Localization of World Literatures in English:The Study of New Literatures in English and American Ethnic Literatures in Taiwan / Pin-chia Feng / ABSTRACT
Diaspora and Asian American Studies / Ping-hui Liao / ABSTRACT
Global Modernity, Post-colonial Writing, and Ethnic Violence:J. M. Coetzee’s Youth and Disgrace / Ivy I-chu Chang / ABSTRACT
Remapping English and American Literature?:Postmodernism, Postcolonialism and the Issues Involved in the Globalization of English Writing/ Liu Yu-yen / ABSTRACT
Difference of the Void as Otherness:On Kantian-Sadean Enjoyment and Sublimity in Don DeLillo’s The Names / Shu-hui Tsai / ABSTRACT
Eaten by the Other:Killing to Call for Resurrection in Marsha Norman’s / Shih-Yi Huang / ABSTRACT