作者序
我在美國唸書的時候,外國老師的授課方式跟台灣不太一樣。他們喜歡拋出很多問題,給很多課前閱讀,藉此訓練學生獨立思考、腦力激盪,自己找尋答案,任務導向的學習方式幾乎隨處可見,學生可以從完成任務中學會應有的技能。今日台灣雖慢慢走向這種模式,但大部分的課程仍舊是給予學習者最終答案,讓學習者記住後再去應用。因此學習者熟知問尺寸要說 “Do you have this in size 8?”,問價錢要說 “How much is it?”,但真的讓他自己進入店內購買,他又怕得不敢行動。
?
近幾年出國的人數愈來愈多,不論是留遊學,或是現在正夯的度假打工。但是即便這些人都已具備了一定程度的語言能力,他們仍舊很惶恐,為什麼?因為使用語言達成基本溝通和使用語言生活,其實還是兩個概念。許多旅遊會話語句即使他們都可以應答無礙,但要由頭至尾獨力完成各項生活任務,他們卻不見得有能力應付。再者,雖說網路資源豐富,大家有事沒事就求助 Google 大神,可是零散資訊一堆,該如何抉擇取捨、整合應用,卻往往抓不著頭緒,結果英文用得四不像。
?
本書所設計的狀況都是我在國外唸書時實際遇到的問題,是語言問題,也是生活問題。我一直認為學習語言的目的,不應只是為了結交朋友、為了出國旅遊、為了完成一場完美簡報,而是應該要能確實將語言帶入生活、用於生活,作為輔助生活的一項利器。所謂的英文能力,不應只是會聽說讀寫,而是要學會整合聽說讀寫,幫助自己達成各項任務。本書期許協助學習者在平時就儲備好解決任務的能力,以日常生活中常見的食衣住行情境為主軸,進而發展延伸。不再只是制式的告知,而是引導學習者親自走入各情境,接觸到各項問題,一個步驟一個步驟真切地自己去思考、去應用。
蕭婉珍