Explico el problema de modo que todos lo entendieran.
他解釋問題好讓全部的人都了解。
Explico el problema de modo que todos lo entendieron.
他把問題解釋了,所以全部的人都了解了。
文法的部分,不論是對老師教學與學生學習都是一項考驗。它非常重要,教起來卻不容易。我們若從比較語言的角度來看中文與西班牙文,不難發現這兩個語言文字形態差距極大。句法上,前者既沒有冠詞、也沒有名詞子句;後者則有複雜的時態。詞法上,西班牙語有豐富的語尾變化,且一些詞類有「陰陽性、單複數、人稱和格」等的變化,這些對於母語是中文的人來說都是新的語法概念。作者在編寫本書時亦加入了原文的西語文法名稱,同時為了讓學習者清楚知道句子的結構和單字或詞組彼此之間的關係,我們會做句子的語法分析解釋。簡而言之,《進階西班牙語文法速成》不僅是配合《基礎西班牙語文法速成》將西班牙語的文法做更進一步完整詳盡的介紹,也希望學習者能從句法學的角度去認識和了解這個承襲拉丁文的古老語言,它在說話時所表達的明確性、情感、時間等等,在在顯示西班牙人雖然常常被認為是熱情、浪漫、不拘小節的民族,但是他們透過語言表達的心思和情境其實是很細膩嚴謹的。如果你和西班牙人交談,你會感覺他們很健談,說話時字字句句響亮有聲,這一方面是本身民族性格使然,另一方面則是西班牙語本身的語音結構,對我們講中文的人來說,讓我們體會更深。中文的「早」或「早安」,在西文裡同義的詞 Buenos dias 變成了較長的音節,聽起來好像是話(音節)多說的人,多些活潑熱情。語言還有一現象就是發音容易的,其語法結構就複雜些。我們拿英語和西班牙語發音做比較,後者發音簡單多了,初學者大概了解幾個發音規則就可以開始說西班牙語,即使唸出的單字不知道它的意義,也能正確發音。但英語就不一樣了,想要掌握其發音技巧,可能得花更多時間,然而相對的英語文法就沒有西班牙語那麼繁瑣。這是我們臺灣學生在學第二外語西班牙語之前,首先必須體認的事實,特別是英語的學習在臺灣已降至小學,甚至幼稚園時就開始,這跟一個人到了十六、十七、十八歲才開始學另一個新的外語,兩者比較起來,西班牙語的學習過程其困難度和挫折感有時是滿大的。不過,話說回來,語言的學習,尤其是起步慢的時候,花更多的努力和心血是自然的,且是必需的。