庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
秘密花園
  • 定價93.00元
  • 8 折優惠:HK$74.4
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
心井•新井:東京1998私小說(新版)

心井•新井:東京1998私小說(新版)

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789861795157
新井一二三
大田
2018年2月01日
87.00  元
HK$ 73.95
省下 $13.05
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789861795157
  • 叢書系列:美麗田
  • 規格:平裝 / 216頁 / 25k正
    美麗田


  • 文學小說 > 華文創作 > 散文











      為了逃避陰影而開始寫,我總有一天要寫那陰影本身。



      新井一二三,第一本在台灣出版的中文作品《心井˙新井》。

      新鮮的中文文風,驚豔四座,為什麼一個日本人竟能夠運用中文文體自成一格,味道十足。



      她在書中誠實面對自我的人生探詢,寫摩登姥姥的自由,母親的攻擊陰影,東京家鄉的味道,自己的生日情結……成長物語寫出真切情感引起廣大共鳴。

      而為了逃離母親與母語的束縛,海外遊走十二年,最後回到東京再看自己與日本,那些在生命裡交錯而過的女人男人,敲冰箱門的富家女心靈之傷,完全不會說一句日文第三代日裔加拿大女孩,面容憔悴而說自己幸福的老同學……每個人的故事都像一部小說,也包括自己。



      人的外表如果是一層殼,剝了這層殼,可以探究自己的內心有多深?

      新井一二三以第一本創作大膽剝去外殼,挖掘自我的心之井,自此奠定以中文寫作的日本人之姿,定期精確描述與台灣時差一個小時的日本,每出版一本書就像擦拭一面鏡子,《心井˙新井》就像是一個開端,這本來自東京的散文私小說,在我們心中埋下前所未有的日本情懷。


     





    【新版自序】幸福的中文作家? 003

    【推薦序】「私小說」的味道? 008

    【推薦序】人間大觀園? 009

    【原序】漂泊的視野? 010



    【輯1】心井在東京

    姥姥? 020

    小阿姨? 025

    陰影? 029

    家菜? 033

    撒謊者? 037

    生日? 041

    子宮? 045

    鶴和龜? 049

    藍色藥片? 053

    結婚紀念日? 057

    父親的壽司? 061



    【輯2】新井的朋友

    冰箱的門? 066

    書香? 071

    她的鞋子? 075

    可愛的女人? 079

    垃圾桶? 083

    老同學? 087

    少男少女? 091

    美人魚? 095

    「奶奶」? 099

    越洋搬家? 104

    胞弟一般? 108

    漢娜? 112



    【輯3】生命的郊區

    三十五歲的困惑? 118

    生孩子的「理由」? 122

    保母啊,保母!? 126

    同甘共苦? 130

    渴睡? 134

    兒媳婦? 138

    世紀末的媽媽? 142

    看醫生? 146

    育嬰書? 150

    兒子的記憶? 154

    一年工夫? 158

    親子旅行? 162



    【輯4】 日本的青空

    松田聖子,行!? 168

    女低音? 172

    雙重名牌? 176

    大腳女人? 180

    青春的新宿? 184

    關於書? 188

    英語哀歌? 192

    銀色哥倫布? 197

    高級中餐? 201

    兩次春節? 205

    河童頭? 209





    推薦序1



    「私小說」的味道

    日本國立東北大學文學博士? 林水福




      一口氣看完一本由專欄集結而成的書籍,在我來說,是少有的經驗。新井的文章,雖為專欄而寫,卻毫無說教意味,如她自己所說有「私小說」的味道。不錯,她每一篇文章,彷彿都是一篇篇生動、活潑、有趣的極短篇小說。



      從自己及周遭人的生活的點點滴滴談起,正是私小說的寫法,因此,內容絕對「有料」,絕無空泛之感。另一方面,由於作者旅居大陸、加拿大、香港,筆下自然流露的文化批評,有其獨特之處;往往到文章的最後一句才點出作者的意旨,或來個大逆轉,頗有井上靖散文詩的味道,餘韻十足,耐人尋味。



    推薦序2



    人間大觀園

    名作家? 吳淡如




      東京郊外的日本人,卻用中文寫作,這是一件有趣的事,但更重要的是,新井一二三的文字真的不錯,閱讀新井一二三,有如進入人間大觀園,而新井竟像好心的王熙鳳,有練達的人情視野,就算對這個世界疲憊,也會使上氣力,說出好聽的故事,她沒什麼大道理,卻有一種撥開重重迷霧後的洞見,如果世界是一個沙灘,她已揀拾了人間情愛的貝殼,透過這些貝殼,你不會只看見一個世界,而是一個又一個,讓你喟嘆再三的人情故事,然後突然忘記,新井一二三是一個日本人。



    新版自序



    幸福的中文作家




      人生充滿驚喜,叫人衷心感恩。這可是我作為寫作人,連想要都不敢想要的回報:二十年前,我在台灣出版的第一本書,時隔這麼多年,竟然跟第二十七本書一起,以新裝見到老讀者、新讀者。



      當時,我剛結束長達十二年的世界漂泊,回到家鄉東京,開始經營小家庭,對自己將來的事業發展,心裡根本沒有數。早幾年,在香港開始的中文書寫工作,回到日本以後,到底能否繼續下去,當初只是一個大問號。然而,中文之神,一直善待我這個日本中文迷。一方面有媒體約稿;另一方面有出版社替我出書。尤其跟同一家大田出版社,繼續合作整整二十年,年復一年有新書問世,該可以說是相當少見的幸運。



      寫書的歷史很久很久。不過,我們這一代寫作人在有生之年遇上了大轉變。首先,爬格子變成了打鍵盤。交稿途徑,也從見面、郵寄,變成了傳真、電郵。若沒有這些技術革新,我能否一樣當上定居東京的中文作家,實在很難說了。國際網路的發展把原先昂貴的越洋通訊費減低到無限接近零,至少在把稿子發給東京編輯和台北編輯之間,沒有了費用上的區別。只是,俗話都說好事多磨。網路的發展迫使出版業面臨存亡危機。電子書籍的出現,一方面讓讀者容易接觸到空前多種的數位內容,另一方面使歷史悠久的紙本書變為稀少品種,到底能否長期生存下去,不讓人樂觀。正因如此,我對這本《心井•新井》重新出版,加倍感到高興、難得。



      常說,一個作家的潛力,都呈現在第一本書裡。這次重新細讀自己二十年前寫的文章,我驚訝地發現:二十年後,在第二十七本書裡寫的內容,似乎有一半已經在第一本裡寫過。從三十幾歲到五十幾歲,難道我沒有變化、成長?一方面可以說:跟從十幾到三十幾的二十年比較,中年人的變化、成長確實不明顯。另一方面,我都覺得:這好像是所謂的「螺旋狀」發展或說深化吧。走螺旋狀樓梯,每隔一段時間要回到在平面看來同一個位置,可實際上,所在的高度或者深度是不一樣的。



      這本《心井•新井》由四十多篇兩千字的散文組成,正確反映著當年《中國時報》人間副刊〈三少四壯集〉的形式。大多數台灣書迷是在那裡認識我的。正如香港以及海外的讀者在《九十年代》月刊上認識我:中國大陸的讀者則在《萬象》月刊上認識我一樣。也許外行人不大知道,可是每篇文章引起讀者的注意之前,一定有編輯默默下的工夫。有了一疊原稿以後,成為一本書擺在書店架子以前,也一定有編輯默默吃的苦。也就是說:光有作家,書是不能存在的:有編輯當助產士或保母,作品才會擁有生命,並且健康地活下去的。最近在網路上「偽新聞」氾濫,就是網路上沒有責任編輯當門衛所致。



      我說,當年寫〈三少四壯集〉,編輯最初是楊澤,後來是焦桐、劉克襄,很多台灣朋友驚訝地問道:怎會那麼奢侈?這個呢,除了我本人正如前面所說,蒙受中文之神保佑以外,千禧年前後的台灣新聞界、出版界確實充滿活力,輩出了人才的,希望有當地作家寫成一本書好好兒記錄下來。另一方面,我跟大田出版社長達二十年的合作,除了人和以外,也有天時和地利的因素。我開始寫〈三少四壯集〉的時候,原先在皇冠出版社做事的幾個年輕女編輯,剛剛在晨星集團下創立了大田後不久。她們是台灣解嚴以後出社會,真正擁有了就業自由的第一代女性吧。有了那麼個歷史環境,我的文章也才能在台灣結集成書,獲得長久的生命。



      能夠從台灣大田出書,我在幾方面都感到幸運。首先,在台灣,書的生命比在日本長。當我告訴日本出版界人士,我在一九九九年以後在台灣出的書,今天每一本都仍然買得到,人家無例外地驚訝,因為在日本,書的生命短得多,除非是暢銷書,很多都在幾年內給送去裁斷成紙漿。其次,我本來在不同的媒體上發表的文章,在台灣結集成書以後,才有可能被對岸的編輯注意到,出版簡體字版。上海譯文出版社刊行的新井一二三文集共十冊,都以台灣大田版為底本的。



      回顧過去二十年的事業道路,我早就是很幸福的一個作家。可是,這次,《心井•新井》以新版刊行,感覺猶如收到了意想不到的紅包一樣,既驚訝又快樂,感激至極。我不是小說家,而是專門寫散文,在商業媒體上發表的。跟純文學作品或者學術著作相比,恐怕很多人以為不足為道。但是,我本人卻偏偏喜歡把生活中的小事寫成散文,通過各地的大眾媒體,跟不同地方的讀者們分享。從這個角度來看,在台灣出版中文散文集,簡直實現了我的事業理想。如今,第一本書《心井•新井》以新版進入第二輪,作品壽命給延長,多麼難能可貴。再說,這一營運是我當年在書中一篇文章〈陰影〉裡,預告日後將要發展的主題即「母親的陰影,過整整二十年以後,終於成為一本書《媽媽其實是皇后的毒蘋果?》所帶來的附加獎品呢。我實在感慨無量。



      我特此感謝過去二十年來幫我寫文章、出書的各位編輯,也感謝買書看文章的各位讀者。我都不可忘記感謝這些年頭一直允許我用他們看不懂的外文寫文章出書的老公和兩個孩子,以及從天上保佑我的中文之神。感恩!




    其 他 著 作
    1. 晨讀10分鐘:世界和你想的不一樣(附閱讀素養題本)
    2. 櫻花寓言:孤獨的青春日記(第3號作品復刻)
    3. 再見平成時代
    4. 媽媽其實是皇后的毒蘋果?:新井一二三逃出母語的陰影
    5. 我和中文談戀愛
    6. 東京閱讀男女:新井一二三解開創作者的祕密花園
    7. 旅行,是為了找到回家的路
    8. 和新井一二三一起讀日文【貳】:你一定想知道的日本名詞故事
    9. 歡迎來到東京食堂
    10. 東京故事311
    11. 和新井一二三一起讀日文:你所不知道的日本名詞故事(扉頁題字紀念版)
    12. 和新井一二三一起讀日文:你所不知道的日本名詞故事
    13. 獨立,從一個人旅行開始
    14. 東京迷上車:從橙色中央線出發
    15. 東京上流
    16. 午後四時的啤酒
    17. 我和閱讀談戀愛
    18. 東京時刻八點四十五
    19. 123成人式
    20. 東京的女兒
    21. 讀日派
    22. 可愛日本人
    23. 櫻花寓言
    24. 東京人
    25. 心井•新井