庫存狀況
「香港二樓書店」讓您 愛上二樓●愛上書
我的購物車 加入會員 會員中心 常見問題 首頁
「香港二樓書店」邁向第一華人書店
登入 客戶評價 whatsapp 常見問題 加入會員 會員專區 現貨書籍 現貨書籍 購物流程 運費計算 我的購物車 聯絡我們 返回首頁
香港二樓書店 > 今日好書推介
   
區政新角度
  • 定價64.00元
  • 8 折優惠:HK$51.2
  • 放入購物車
二樓書籍分類
 
和新井一二三一起讀日文【貳】:你一定想知道的日本名詞故事

和新井一二三一起讀日文【貳】:你一定想知道的日本名詞故事

沒有庫存
訂購需時10-14天
9789861793726
新井一二三
大田
2014年12月12日
90.00  元
HK$ 76.5
省下 $13.5
 
二樓書卷使用細則 二樓書卷使用細則





ISBN:9789861793726
  • 叢書系列:美麗田
  • 規格:平裝 / 248頁 / 14.8 x 21 cm / 普通級
    美麗田


  • 社會科學 > 文化研究 > 其他











      我們說「過年」,日本人說「迎歲」。「歲」是稻米的意思,他們把松枝掛在門外,歡迎「歲神」。



      我們說「祭祀」「祭奠」,日本人說「祭」是一切節慶活動。文化祭,梅祭,櫻祭,體育祭,學園祭,音樂祭……無論社區或是學校都有季節性的活動。



      我們說「中元節」,日本人說「御中元」,有人拿這一天來祭拜好兄弟,但日本人用這一天送禮交際,就像中秋節,也像聖誕節交換禮物。



      「第九」指的是貝多芬第九號交響曲歡樂頌,在日本已經被傳唱一百年。

      「忘年會」是每個日本人都期待參加,但要先吞好幾包胃腸藥,以防酒醉作嘔。

      「心中」是指殉情,現在擴展變成「母子心中」「一家心中」的家庭悲劇。

      「隱家」本來指通緝犯藏身的地方,現在每個人不為人知的祕密之地就是「隱家」。



      很多留學生,日文學者,可以說流利日語,對日本文化也知無不曉,但對日文的生活細節卻不熟悉,所以誤用,偏差用,用錯地方。



      很多日本名詞漢字,台灣卻原原本本拿來用,其實不同風俗,就有不同的習慣;不同的使用哲學,背後的文化滿滿都是一個一個精采故事。



      語言是大海,是宇宙,新井一二三在中文大海航行多年,後來真正發現最熟悉的還是日本的語言,由她來說日本的語言故事特別耐人尋味。



      我們讀新井一二三的日本名詞故事,就是讀到日本人的心坎裡,很多解不開的關鍵,原來只有生活過才知道。






    壹:年中行事

    012御年玉,鏡餅

    015御雛樣

    018節分、花見

    025櫻祭

    025黃金週

    027紫陽花

    030御中元

    032花火大會

    034猛暑

    037第九

    041忘年會



    貳:和食詞典

    044御雜煮

    047御節料理

    050烏賊素麵

    055秋刀魚皿

    058柬埔寨、南京豆

    060菖蒲湯、柚子湯

    062年越蕎麥



    ?:紅白男女

    066丙午

    068八百屋阿七

    070心中

    072女子會

    074惡妻

    076?高

    078媽媽友

    081媽媽友忘年會

    084介護

    086直葬

    088相續稅



    肆:信不信由你

    092赤飯

    094御靈信仰

    096飛梅傳說

    098神佛習合

    100神祟

    102文化祭

    105都市祝祭



    伍:言之有物

    108御御御付

    110中國語

    113「打合」「打上」

    115ZUZU弁

    117青森弁

    119關西弁

    121閃亮名字

    127新書

    130中吊

    135攜帶

    136Yankee



    陸:都市與家屋

    148隱家

    150文化住宅

    153百葉窗商店街

    156大店法VS.大店立地法

    158東京五輪

    161新歌舞伎座

    163 檜舞台



    柒:日文動植物園

    166龜屋和鶴屋

    168不苦勞

    171蝙蝠和蛇目

    173龍卷與麒麟

    175樹海

    177海老



    捌:生活有趣味

    180巨人、大鵬、玉子燒

    183金剛石富士山

    186?付教室

    189太鼓結

    191Recycle ?物

    193祭囃子

    195?樂堂



    玖:學而時習之

    202洋洋:夏天的回憶

    202鋼琴發表會

    204Pearl River

    206童謠

    209徒競走

    211仿冒制服

    217坊主頭

    219新歡

    221合宿

    224學童疏開



    拾:國境之南北

    228國性爺

    230伊澤修二

    237北白川宮和竹田家

    240森於菟






    作者序



    文化之神宿在語言細節上




      常有機會認識來日本暫居的外國人。很多是留學生、 訪問學者等,一般能操流利的日語,對日本文化的造詣也不算淺。然而,跟他們聊天,卻不能不發覺,他們對日本生活的細節其實並不熟悉。比方說,他沒吃過日本 家庭夏天便餐之首選:冷索麵;比方說,她沒看過日本女人穿上和服時如何修飾身材,又如何把長長的下襬掖起來。也不奇怪,因為生活本質上就屬於隱私,不會拿 出來給人看的,何況是最簡單沒營養的午飯,美麗衣裳下用毛巾鼓起來的寒磣身材。除非能變成透明人,挨門逐戶地溜進當地人家去觀察私生活,否則很難真正知 道:在鎖上的門那邊,當地生活的真面目到底是怎麼回事。



      曾經從二十幾歲到三十幾歲的十多年,我住過北京、多倫多等幾個外國城市。每次 搬到新地方,最大的困難總在於日常生活的細節上。比如說,在一九八四年的北京,該去哪裡買衛生紙?當年京城沒有超市、屈臣氏之類,國營藥房則專賣藥品和保 險套而不賣無關緊要的雜貨。我問當地人:哪裡有賣衛生紙?大家都說:哪兒都有。可是,我在王府井大街上來回走了好幾趟,都找不到。最後,只好承認自己是傻 瓜土包子外地人,請內行人帶我去買。你猜猜,人家到底帶我去了什麼地方?答案居然是:副食品店!過五年,我在幾千公里之外的多倫多面臨迷失危機:房間裡的 燈泡壞了,該去哪裡買新的?於是問了當地人:哪裡有賣燈泡?大家都說:哪兒都有。然而,加拿大的電器行是賣電器品而不賣燈泡的。連鎖超市、藥品店也沒有的 賣。天黑了屋子裡也黑,我的心情則更黑暗了。最後只好承認自己是傻瓜土包子新移民,請內行人帶我去買。你猜猜,人家到底帶我去什麼地方?答案很簡單:加拿 大輪胎五金店。有過好幾次如此這般的親身經驗,當我聽到有個駐紐約的日本銀行家,在曼哈頓就是買不到院子裡灑水用的橡皮管子,於是趁赴日本開會之際,匆匆 買了幾公尺管子裝在公事包裡飛越太平洋,都絕不笑日本男人英語差,生活能力差的。反之,由衷能理解他的苦楚。



      俗話說: 神宿在細節上。據說乃歐洲建築師所言。我很有同感:文化的精髓,事物的本質,往往就在於表面上看來不一定很重要的細節上。二?一二年問世的《和新井一二三 一起讀日文:你所不知道的日本名詞故事》一書,幸虧得到了讀者的支持而一再再版,估計是大家都同意這一點所致。受了鼓勵,我繼續寫了更多日本名詞背後的插 曲、故事。希望讀者能通過這本書理解多一點日本的生活文化。乍看不一樣的風俗背後,有時存在著普遍的真理,乍看很像的習慣背後,有時卻藏著很不同的哲學。



       一套語言猶如大海或說宇宙。說起來都很有趣,在中文大海裡航行了這麼多年以後,我最後發覺,其實本人最熟悉的是祖國日本的文化。一般不會特地討論的日常 生活,用外文描寫起來,卻是神奇、傳奇故事的寶山。不可能僅僅日本文化如此,應該每個地方的生活文化均如此。我也真想聽一聽不同地方的名詞故事喲。



    新井一二三




    其 他 著 作
    1. 晨讀10分鐘:世界和你想的不一樣(附閱讀素養題本)
    2. 櫻花寓言:孤獨的青春日記(第3號作品復刻)
    3. 再見平成時代
    4. 心井•新井:東京1998私小說(新版)
    5. 媽媽其實是皇后的毒蘋果?:新井一二三逃出母語的陰影
    6. 我和中文談戀愛
    7. 東京閱讀男女:新井一二三解開創作者的祕密花園
    8. 旅行,是為了找到回家的路
    9. 歡迎來到東京食堂
    10. 東京故事311
    11. 和新井一二三一起讀日文:你所不知道的日本名詞故事(扉頁題字紀念版)
    12. 和新井一二三一起讀日文:你所不知道的日本名詞故事
    13. 獨立,從一個人旅行開始
    14. 東京迷上車:從橙色中央線出發
    15. 東京上流
    16. 午後四時的啤酒
    17. 我和閱讀談戀愛
    18. 東京時刻八點四十五
    19. 123成人式
    20. 東京的女兒
    21. 讀日派
    22. 可愛日本人
    23. 櫻花寓言
    24. 東京人
    25. 心井•新井