T’were all one
That I should love a bright particular star,
And think to wed it, he is so above me.
我愛上一顆閃耀的明星,
竟然還想著跟星星結婚,他太高不可攀了。
《終成眷屬》(Act I, Scene I)
If I must die,
I will encounter darkn
...更多
In sooth, I know not why I am so sad:
It wearies me; you say it wearies you;
But how I caught it, found it, or came by it,
What stuff ’tis made of, whereof it is born, I am to learn;
And such a want-
...更多
O Romeo, Romeo, wherefore art thou Romeo?
Deny thy father, and refuse thy name;
Or, if thou wilt not, be but sworn my love,
And I’ll no longer be a Capulet. (II, ii,33)
喔!羅密歐,羅密歐!為何你偏偏是羅密歐?
否認你的父親,
...更多
Be not afraid of greatness: some men are born great, some achieve greatness,
and some have greatness thrust upon them.
不要畏懼尊貴。有些人生來就尊貴,有些人的尊貴是努力而來的,
有些人的尊貴則是送上門來的。
《第十二夜》(Act II, Scene V)
A woman
...更多
*The course of true love never did run smooth.
真愛之路崎嶇難行。
《仲夏夜之夢》(Act 1, Scene 1)
*Cupid is a knavish lad, thus to make poor females mad.
失德的邱比特放蕩不羈,讓可憐的女人們失了心。
《仲夏夜之夢》(Act 3, Scene 2)
*The fool
...更多
Look like the innocent flower,
But be the serpent under’t.
看起來是一朵純潔無瑕的花,花下卻暗藏毒蛇。
《馬克白》(Act I, Scene V)
How sharper than a serpent’s tooth it is
To have a thankless child!
養育一個忘恩負義的孩子,比被毒蛇咬到還令人痛心疾首!
《李
...更多
To be or not to be, that is the question.
做與不做,總是令人矛盾。
《哈姆雷特》(Act III, Scene I)
There is nothing either good or bad, but thinking makes it so.
世上的事情沒有所謂的好壞,是我們的想法決定了它的意義。
《哈姆雷特》(Act II, Scene II)
...更多
Misery acquaints a man with strange bedfellows.
落難時不擇伙伴。(風雨同舟共相濟)
《暴風雨》(Act II, Scene II)
What’s gone and what’s past help should be past grief.
對於已經過去而無能為力的事,悲傷也是沒用的。
《冬天的故事》(Act III, Scene II)
...更多